Kommenttikampanjasta heihei!
Teksten asetelma on Dramione-ficille melko tyypillinen. Valvojaoppilaiden kylpyhuoneessa kuhertelu taitaa tosin muutenkin olla melko käytetty Tylypahkaan sijoittuvissa ficeissä. Mutta ei se mitään, nykyään täysin omaperäisten ficci-ideoiden keksiminen lienee jo lähes mahdotonta.
Hahmoista sen verran, että pidin Dracosi pienestä ylimielisyydestä, joka mielestäni kuuluu olennaisesti hänen hahmoonsa myös canonissa. Onhan tämä nyt vähän pehmo Draco myös, kutsumassa Hermionea noin ilkimykseksi ja lepertelemässä muutenkin, mutta toisaalta se palvelee ficciä hyvin.
Hermionesi on lähes hämmentävän häpeämätön alastomuudessaan ja Dracon kosketuksen alla. Ehkä se, ettei ficissä mainita mitään kaksikon iästä myös vääristää ajatusmaailmaani. Olen kuitenkin aina kuvitellut Hermionen jokseenkin siveelliseksi ihmiseksi. Toisaalta, jos kaksikolla on jo pidempi suhde takana, niin onhan sitten ymmärrettävää, että estot ovat poistuneet. Eli ehkä Hermionen IC:ys riippuu siitä, missä kontekstissa tekstiä lukee. Joka tapauksessa tässä kaksikko täydentää toisiaan.
Kielellisesti teksti oli paikoin hieman tökkivää, esimerkiksi juurikin tuo tämä-sanan käyttö viittaussuhteissa oli omituista ja suorastaan kieliopillisesti väärin.
Poikaa hymyilytti tämän kietoessa jalkojaan Hermionen ympärille poreissa
Poikaa hymyilytti, kun hän kietoi jalkojaan Hermionen ympärille poreissa. Tai vaihtoehtoisesti Poika hymyili kietoessaan jalkojaan Hermionen ympärille poreissa. Tässä lauseessa tämä viittaa jo pikemminkin Hermioneen, joka nyt siis kietoisi jalkoja itsensä ympärille. Tai sitten aivan johonkin tilanteen ulkopuoliseen mystiseen tyyppiin, jonka nimi on tämä
Se ei liene tarkoitus.
Molempien henkilöiden vaatteet lojuivat lattialla sikin sokin, eikä kumpaakaan häirinnyt se.
Tässä lauseessa on muutamakin asia mielestäni vähän vinksallaan. Ensinnäkin ”molempien henkilöiden” kuulostaa melko kankealta tällaiseen asiayhteyteen ja sivulauseen sanajärjestys on nurinkurinen. Lause olisi huomattavasti sujuvampi, jos muotoilisit sen vaikkapa ihan vaan näin: Molempien vaatteet lojuivat sikin sokin lattialla, eikä se häirinnyt kumpaakaan.
Draco nuolaisi kielellään
Voisi olla ihan vaan Draco nuolaisi, koska milläs muulla hän olisi sen tehnyt kuin kielellään?
"Oletpas innokas kuraverisestä"
En ole aivan varma voiko jostain asiasta olla innokas. Innostunut kyllä, mutta innokas? Se nyt kuitenkin on perusmuotoinen adjektiivi. Suosittelisin taivuttamista
Takerrun nyt pieniin juttuihin tässä, mutta teksti olisi vain paljon luontevampaa ja tunnelmakin välittyisi paremmin, jos nämä asiat olisivat toisin. Ainakin minusta
Eli anteeksi, jos koko kommentti tuntuu nillitykseltä, mutta mieluummin poimin esiin ongelmalliset kohdat, kuin vain totean yleispätevästi, että ongelmia on. Näin saat ehkä itse kommentistani enemmän irti
Kaiken kaikkiaan pidän kuitenkin ficistäsi, se täyttää tehtävänsä oikein hyvin. Olettaen, että aikomuksena on nimenomaan olla kurkistus kahden ihmisen herkkään ja seksuaalisesti latautuneeseen hetkeen. Koska siinä tämä on varsin osuva. Naurahdin kyllä vähän Dracon erektiolle, joka oli tekstissä esitetty jokseenkin hauskalla tavalla.
Muttamutta, kiitos mukavasta lukukokemuksesta!