Hoo, hee, hmm.
En nyt tiedä, pitäisikö kirjoittaa kommentti englanniksi vai suomeksi, niin kirjoitan ihan omalla äidinkielelläni, vaikka teksti olikin vieraskielinen. Eli siis siis. En ole koskaan oikeen ollut mikää Twilight-intoilija, en ole ymmärtänyt kaunisteltuja auringonvalossa kimaltelevia keijukaisvampyyreja, mutta oon kyllä lukenut kirjoja ja katsonut pari ensimmäistä elokuvaa. Ihan vaan yleissivistyksen vuoksi. MUTTA SIIS. Hitsi.
Tää teksti oli hyvää, englanninkielisestä sarjasta on tosi usein hankala lukea suomenkielistä tekstiä, varsinkin tämmöistä ajatuspainotteista, joten kieli ainakin oli tosi toimivaa. En oikeestaan mitään kielioppivirheitä huomannut lukiessani ja teksti oli tosi sujuvaa. Tuntui, kuin lukisin ihan tosissaan jotain englanninkielistä kirjaa. Ja se on hienoa. Angstinen tunnelma välittyi hyvin lukijalle ja jotenkin kuulin elokuva-Bellan äänen koko ajan pääni sisällä ja se vain vahvistui, mitä pidemmälle luin. Hitsi, kertakaikkiaan hienoa kuvailua.
The fragments would fly and spread to the near-by areas cutting the most vital organs that had somehow survived intact. Eventually, the cuts would fester and bleed until finally, forcing my body to collapse in on itself.
- Erityisesti tuosta kohdasta pidin. En sitten tiedä, onko se tuon monimutkaisuuden ansiota, mutta pidin kuitenkin. Kirjoitat hyvin englanniksi ja tuli vähän semmoinen fiilis, että jos kirjoitat englanniksi näin taitavaksi, niin mun on kai pakko lähteä etsimään sun suomenkielisiä tekstejäkin.
Näin lyhyeksi tekstiksi tää tiivisti tosi hienosti kaiken sen Bellan tuskan ja masennuksen. Tai vaikken mikään asiantuntija olekaan, niin voin sanoa tän kuvastaneen aika hemmetin hyvin Bellan tuntemuksia ja ajatuksia, tai ainakin ne tuntuivat tosi luontevilta Bellalle, olit saanut tän jotenkin niin IC:eksi, että huh. Pääpointtina oli siis, että tykkäilin tästä ja sä osaat tän tyylilajin kyllä aika hiton hyvin. Kiitos tästä mukavasta(?) lukukokemuksesta. c: