Kirjoittaja Aihe: Twilight: Käännös: The Cullen Brothers || K-11, romance/humour, kaikki ihmisiä  (Luettu 103430 kertaa)

Emirato

  • ***
  • Viestejä: 54
  • Edward <3 Bella
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #160 : 31.07.2009 23:43:40 »
Ihana.... Kiitos kun jaksat kääntää.... Päiväni pelastus... Kiitos
Houkutus tekee houkuttelevaksi ja sitä nämä kirjat on...

essss

  • pesukarhu
  • ***
  • Viestejä: 181
  • ava by Annabelle
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #161 : 01.08.2009 00:54:20 »
Emmett on kyl iha paras. : D
Tää on joteki tosi hyvä ficci ja hyvin suomennat sen,
kiitos paljon
ja jatkoo jos saatas pian?
and paradise comes at a price

@lice

  • ***
  • Viestejä: 60
  • Alice<3Jasper
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #162 : 01.08.2009 01:28:31 »
tää on yksinkertasesti niin paras :D näit fikkei lukemal oon vaa rakastunu emmettiin enemmän ja enemmän:D se on nii suloneen<3 :D ja muut tietty;))<33

hyvin suomenna ja ois voinu olla pitempi=( tietty eihä se sun syytäs oo ku suomennat vaa :D mut virheitäkää en huomannu=)

hyvin menee ! jatkoa vaa
If youre strong you'll survive and keep your dream alive

cheri

  • Vieras
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #163 : 01.08.2009 02:02:08 »
ARRRGHHHH! Lisää.....! Tämä on todella mahtava ficci ja ihana idea tuo että Cullenit eivät olekkaan vamppyyrejä :D Mutta silti nuo luonteet... Jotenkin niin aitoja :D Ja aivan mahtavasti suomennettu :P

Ayos

  • Nöpötiainen
  • ***
  • Viestejä: 440
  • Ylemmyyskompleksi
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #164 : 01.08.2009 14:17:16 »
Mmm... kiitos tästäkin luvusta  ;)

empö

  • ***
  • Viestejä: 29
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #165 : 01.08.2009 14:20:18 »
IHANAAA ! jatkoa nopeeesti !
how can i miss you?

Öttimönkijäinen_

  • ***
  • Viestejä: 45
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #166 : 01.08.2009 15:57:34 »
Jotain niiin ihanaa!
Kiit♥s

Mahtava!! < 3

Kaisu
AIM FLAAAAIIIJINK IIIN TE SKAI!

Karkkiunelma

  • purkan metsästäjä.
  • ***
  • Viestejä: 90
  • ava by Lady Dynamite
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #167 : 01.08.2009 16:14:15 »
Tykkäsin. oli vaan jotenkin lyhyempi luku.. kai. en ole varma. (sekoilen taas.)
Mutta, jokatapauksessa tämä taisi olla päiväni kohokohta. Eli kiitos.
Crash, crash, burn let it all burn.
This hurricane chasing us all underground.  <3

Charlielle

  • ***
  • Viestejä: 56
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #168 : 01.08.2009 21:18:58 »
Ah, uus osa, joka tosin oli aivan liian lyhyt :/ Mutta ihanaakin ihanempi=)
Jotenkin osa oli epäselvä.

Esimerkiksi.

En tiedä milloin nukahdin, koska nyt tunsin jonkun huolehtivan minusta. Minä tiesin sen olevan Edward, hänen ihanan tuoksunsa ansiosta.
Hän kiskoi minua lempeästi sängylle. Ennen kuin hän kääntyi, minä tartuin hänen käteensä.

Odotan seuraavaa osaa INNOLLA! =)
Kiitokset suomennoksesta
Charlielle
Make your own opinions.
Don't use others.

Jikke

  • ***
  • Viestejä: 16
  • Cullen addikti
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #169 : 02.08.2009 15:39:41 »
Jee, Edward ei suuttunu! ;D Oi, Bella ja Edwad on vain niin hyvä pari :) Voi Edi raukka kun toisten pitää mennä säikyttelemään, niin ei voi edes nukkua. Mitä se Emmet nyt oikein duunaa ???  Eikö Esme opettanut käytöstapoja? Ja Alice, niin, Alice... :-X Katsotaan miten tarina kehittyy.
Muuten, loistavaa suomennosta taas! Jatkoa odotellessa.



                                                                                    Jikke
Cullen's are only way to get vampire...

Annabelle

  • ***
  • Viestejä: 409
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #170 : 02.08.2009 17:13:08 »
Hö, taas en ole ehtinyt kommentoimaan, kun en saa mitään järkevää suustani ulos ;) Okei, yritetään.

Ensinnäkin taas tahdon sanoa, että järjettömän hyvät käännöstaidot sinulla! Toki täällä on paljon lahjakkaita kääntäjiä (köhköh, minä en), mutta jotenkin tykkään sinun tyylistä kääntää, se on jotenkin erilainen? Hyvällä tavalla kuitenkin.

Ja ahhah, kuinka taas nauroin, kun luin tätä. Järkyttävän hyviä osia! Jatkoa?

- Annabelle

neh

  • Vieras
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #171 : 02.08.2009 19:11:07 »
tää on hyvä! : )
jatkoo <3

Elanoir

  • ***
  • Viestejä: 146
  • choose juicy
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #172 : 02.08.2009 19:22:19 »
Ooww, aivan ihana luku! Lisää lisää lisää, koska olen tuskin ainut joka sitä toivoo.
Hei, eikö se Bella voisi vetää Tanyaa vielä kerran nassuun?  ;)
Joo, suomennappa ahkerasti vielä loppuun, ja kiitosta vielä näistä luvuista!
to me you live in a world of chaos.

taikalamppu

  • ***
  • Viestejä: 3
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #173 : 02.08.2009 20:03:58 »
Odotan jatkoa innolla!!!!!

tonkss

  • ***
  • Viestejä: 43
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #174 : 03.08.2009 00:25:16 »
kiva luku, mullekin oli piristys tähän iltaan :D piti mennä suihkuun.. nojaa, se vähän venyi. Koiranpentu on vienyt melkein kaiken ylimääräisen ajan paitsi iltasin on hetki tulla koneelle kun se on simahtanut- mut ei se hetki kauaa kestä kun pentu tulee pyytämään nukkumaan  ;D jatkoa ootellessa
Parempi muutama ruuvi löysällä kuin kymmenen liian tiukalla!

Allu-Pallu

  • Pupumainen pupunen
  • ***
  • Viestejä: 70
  • Tekno pupu
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #175 : 03.08.2009 11:22:24 »
voih läppäri meni rikki joten kommentit multa tulee nyt ehkä vain kerran viikossa.. :(
mutta halusin sanoa (taas kerran)
että tämä oli AIVAN MAHTAVA LUKU!!!!! ;D
jatkoa,pliis :)
I'm the best of the best of the best.

lukiooon!!eiku,RYNNÄKKÖÖN!!!

SabSab

  • Team Cullen<3
  • ***
  • Viestejä: 148
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #176 : 03.08.2009 11:32:14 »
Jee, jatkoa oli tullu :D
Haha, arvasin et Eddie sanoo jtn vastaavaa :D
Haha, aika läppä toi loppu xP
Mutjoo, hyvä osa oli :)
Jatkoa`? ;>
Cullenismi<3

mapwe

  • thö gerruvampire
  • ***
  • Viestejä: 541
  • oh whoa ow
    • blogiblogiblogi
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #177 : 04.08.2009 03:18:13 »
Uusi lukija ilmoittautuu! :)

Suomennat hyvin, joitain sanavirheitä löysin, mutta ne olivat noissa ensimmäisissä osissa, eli onnittelut, olet todellakin tullut paremmaksi kääntäjäksi!

Tykkään tästä paljon, jotenkin vain niin ihana :D Tanyasta en pidä ollenkaan, James on kauhea pelimiespedari, kyllä minä ajattelen hänet leffajamesiksi. Jasper ja Emmet ovat ihania, Rosaliesta pidän tässä enemmän kuin kirjassa, ja Alice on oma ihastuttavajaihana itsensä.

Mutta hei, jatkoajatkoa, olen koukuttunut :)
"Lets just say I'm good at the rodeo"- Gerard Way
"Gerards lips are slimy"- Frank Iero

If we sing these words we'll never die 20032011

Slytherin!

neh

  • Vieras
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #178 : 04.08.2009 12:16:30 »
Tää on ihan sika hyvä oot muute hyvä suomentaa :)

Jatkoo toivottavast nopee <3 :)

Valomieli

  • Vieras
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #179 : 04.08.2009 21:19:16 »
Hmm. Olihan tää ihan mukava. Joissain kohti töksähteli, mutta ei pahemmin.
Yks juttu häiritsi melko pahasti: se, että tää muistutti tosi paljon Moving to 1600 Pennsylvania Avenueta. Mutta sehän ei tietenkään oo suomentajan vika, vaan sen, joka alunperin tätä rupesi kirjoittamaan.

Njoo. Eipä mitään ihmeempää tuu mieleen. : )

~Haaveillaan turhia
VALO