Tämä oli kiva. Tykkäsin tästä oikeastaan tosi paljon, idea oli hyvä ja kieli toimivaa. Mutta jokin kuitenkin tuntui tökkivän lauseissa hieman, yritän tässä jotenkin ehdottaa, mutta en ole varma menisikö se kieliopillisesti näin. Joku viisaampi saa ojentaa jos ei.
-- “Definitely. Plus we treat people we love horribly.” --
Tässä kohdassa mielstäni sanan "plus" jälkeen tulisi pilkku. Mielestäni se rytmittäisi laussetta paremmin ja tekisi siitä sujuvamman.
-- Harry was lying on his side --
Ja tässä tarkoitat varmaankin "her side", etkä "his side"?
Pieni ja helposti tuleva typo, johon syyllistyn itsekin usein.
“I never thought I would see the day when you did the thing that was not smart to do.”
Tähän mielestäni voisi laittaa " -- thought, that I would see -- when you will do the thing -- " Mutta se toimii noinkin, mutta omasta mielestäni olisi sujuvamman ja "oikeamman" kuuloista, jos sanottaisiin " you will do" kuin "you did do".
Anteeksi, tuli hirveä nipotus olo, mutta nuo pistivät silmään. Mutta kun noita ei ota huomioon, tämä oli erittäin hyvä ja erilainen fic. Ja Harmione on ihan liian rarea, oli ihanaa löytää sitä pitkästä aikaa. Onnitteluni, tämä oli hyvä ficci johon oli pakko kommentoida.