Kirjoittaja Aihe: Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S  (Luettu 1537 kertaa)

Sielulintu

  • Teen suurkuluttaja
  • ***
  • Viestejä: 809
Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S
« : 08.08.2017 22:51:23 »
Nimi: Yhteisymmärryksessä
Kirjoittaja: Sielulintu
Fandom: Axis powers hetalia
Genre: Drama, AU
Ikäraja: S
hahmot: Englanti = Arthur Kirkland ja Ranska = Francis Bonnefoy
Mainintana Preussi = Gilbert Beilschmidt ja Espanja = Antonio Fernandez Carriedo
Vastuunvapaus: Hetalia ja hahmot kuuluvat Himaruya Hidekazille, enkä saa tästä minkäänlaista taloudellista hyötyä.
A/N: Pakko oli päästä jotain hetalia-aiheista kirjoittelemaan, ja tässä nyt on sitten lopputulos. Ranska ja Englanti ovat ehdottomasti yksiä lempihahmoistani, joten näistä kahdestahan sitä sitten totta kai piti kirjoittaa. :D Parituksen voi ajatella halutessaan taustalle. Ihmisiä siis ovat kaikki, joten ihmisnimet käytössä. Kommenteista tulisin todella iloiseksi, koska tämä on vasta toinen teksti, jonka uskaltaudun täällä julkaisemaan. Kaikenlainen palaute on siis erittäin toivottua ja tervetullutta.

Meri aaltoilee rauhallisesti. Taivas näyttää yhtyvän raukeasti liikkuvaan veden pintaan jossakin kaukana, jonne silmät juuri ja juuri kantavat. He ovat kumpikin hiljaa, ovat olleet jo hyvän aikaa. Francis ei halua rikkoa hiljaisuutta vain, koska ei ole varma miten sen tekisi. Miten saada aikaan keskustelua ilman, että jompikumpi päätyisi jälleen kerran aloittamaan tappelun, jollaisiin heidän kanssakäymisensä miltei aina johtaa. Oli jo suoranainen ihme, että Arthur suostui taittamaan matkan Euroopasta Amerikan mantereelle heidän aluksellaan, eikä Francis haluaisi viettää tapellen koko matkaa. Hänen helpotuksekseen britti saa itsensä avaamaan suunsa ensimmäisenä.
”Mistä te tällaisen veneen olette löytäneet?”

Laivaa, jonka kannella he seisovat ei oikeasti voi kutsua veneeksi, tai ainakaan kukaan muu kuin Arthur ei voisi. Kolmimastoinen purjelaiva on paitsi suurikokoinen ja kestävä, myös nopea ja ketterä liikkeissään. Se on kulkenut pitkin meriä jo parisen vuotta hänen, Antonion ja Gilbertin ohjaamana.
”Vastaan tuli kapteeni, jolla ei enää ollut tälle käyttöä”, Francis sanoo virnistäen ja jättää tarkoituksella tarttumatta veneeksi kutsumiseen.

Yleensä hän on se, joka onnistuu jollakin vähemmän tilanteeseen sopivalla lausahduksella saamaan Arthurin raivon partaalle ja riidan alulle, mutta osaa hänkin käyttäytyä ainakin silloin tällöin.
”Te siis ryöstitte sen?”
Englantilaisen kysymys ei ole tuomitseva. Vain hänen ilmeestään Francis päättelee, ettei britti välttämättä arvosta laivan kaappausta kovin paljon. Olihan mies itsekin merirosvokapteeni vielä muutama vuosi sitten, mutta nykyisin englantilainen suosii hiukan kunniallisempia kaupankäyntimenetelmiä.
”Sinä tiedät, ettemme ryöstele laivoja, joiden kapteenit eivät sitä ansaitse.”
”Orjakaupan vastustustako taas?”
”Oui”, Francis nyökkää hymyillen.
Laivan kaapatessaan he vapauttivat viitisenkymmentä miestä ja naista, joita salakuljetettiin kauppalaivaksi naamioidussa aluksessa kohti lähintä satamakaupunkia. Ihmiset vapautuivat ja laiva vaihtoi omistajaa nopeammin kuin salakuljetusaluksen miehistö olisi vielä hetkeä aiemmin voinut uskoa mahdolliseksi. Muisto saa hymyn nousemaan hänen kasvoilleen.

Arthur ei enää jatka aiheesta, mutta tunnelma ei ole kireä, kuten yleensä heidän keskusteluidensa jälkeen. Kumpikin seisoo edelleen merta katsellen lähellä suolaisen meriveden sileäksi kuluttamaa reelinkiä. Antonio ja Gilbert ovat kumpikin toisessa päässä laivaa ruorin luona. Merituuli ja etäisyys estävät hänen ja Arthurin puhetta kuulumasta heille, ja Francis on siitä kiitollinen. On niin harvinaista, että he onnistuvat tämänkaltaisessa yhdessä olemisessa, ettei hän halua edes ystäviään tähän hetkeen, etenkään kun hän tietää Gilbertin ja Antonion nauttivan brittimiehen ärsyttämisestä täysin rinnoin.

He seisovat siten vielä hetken, kunnes ensimmäiset sadepisarat putoavat raskaina alas laivan yllä vellovista pilvimassoista.
”Mennäänkö jonnekin vähän suojaisampaan paikkaan, mon cheri?” Francis tiedustelee vilkaisten hymyillen tuimailmeistä miestä vierellään.
”Älä kutsu minua tuolla nimellä sammakkoeläin.”
Arthurin äänensävy on vihainen, mutta Francis tuntee hänet kyllin hyvin tietääkseen, ettei tunne ole syvä eikä todellinen. Vaikka hän pitääkin ajoittaisista rauhallisista hetkistä toisen kanssa, mikään ei voisi silti korvata tätä heidän kahden välistä kommunikointia. Francis ei voi estää itseään nauramasta ääneen. Hetken toinen katsoo häntä kuin järkensä menettänyttä, muttei kuitenkaan onnistu pitämään lähes äänetöntä naurahdusta sisällään. He kumpikin tajuavat tilanteen huvittavuuden, ja se näissä hetkissä on parasta: sanaton yhteisymmärrys
« Viimeksi muokattu: 01.11.2017 22:25:06 kirjoittanut Sielulintu »
Tervetuloa tutustumaan kirjoituksiini
ja seikkailemaan
tarinalabyrintin sokkeloihin

jossujb

  • Q
  • ***
  • Viestejä: 4 078
  • Peace & Love
Vs: Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S
« Vastaus #1 : 06.09.2017 20:25:31 »
No voi sentään!. Tästä tuli jotenkin elävästi mieleen Patrick O'Brianin meriseikkailukirjat ("Master and Commander" jne.), luullakseni juuri laivateeman takia. Mikäänhän ei ole niin suuri loukkaus kuin kutsua hyvää laivaa veneeksi, mutta sellaisen sormien läpi katsominen kertoo enemmän kuin tuhat sanaa! Jo tuo yksistään kertoi kaiken oleellisen Arthurista ja Francicisista tässä asiayhteydessä, mutta muutenkin täm' fikki oli kovasti paljon söötti.

En ehkä lue kovin paljon Hetaliaa, mutta olen sen verran tuttu fandomin kanssa että aiheeseen oli mukava paneutua. Minusta tavallaan ihmismuotojen ja ihmisnimien käyttäminen oli ainakin henkilökohtaisesti hyvä valinta. Joskus Hetaliafikeissä tuppaa ainakin allekirjottaneella menemään aivot vähän solmuun... tosin taitaa olla fandomiin sisäänrakennettu asia, kun kuitenkin ohutaan kansallisvaltioiden personifikaatioista ;D Minusta silti tällaiset fikit jossa pitäydytän historiallisessa teemassa, mutta jokseenkin realistisempien ihmisten kautta ovat viehättäviä.

En oikein osaa sanoa mitä muuta vielä sanoisin. Tässä oli hyvä tunnelma, historiallinen miljöölkin tuli orjalaivoineen piirretyksi tarkasti. Näinkin lyhyeksi fikiksi tilanne ja hamojen kemiat oli äärimmäisen tiivisti ja hyvin ilmaistu. Pidin tästä! Tuli hyvä mieli!

Kiitos.

jjb
Here comes the sun and I say
It's all right

Sielulintu

  • Teen suurkuluttaja
  • ***
  • Viestejä: 809
Vs: Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S
« Vastaus #2 : 15.09.2017 16:31:15 »
Kiitos paljon ihanasta kommentista. :) Mun piti vastata tähän jo varmaa viikko sitten, mutta tottakai onnistuin sitten unohtamaan sen kokonaan. Joka tapauksessa tosi kiva, että tykkäsit. :)
Toi on kyllä myös ihan totta, että hetalia valtioiden personifikaatioineen saa kyllä usein pään ja ajatukset tehokkaasti sekaisin. :D
« Viimeksi muokattu: 15.09.2017 16:32:52 kirjoittanut Sielulintu »
Tervetuloa tutustumaan kirjoituksiini
ja seikkailemaan
tarinalabyrintin sokkeloihin

Grazioso

  • Tsadam, Korppari ~
  • ***
  • Viestejä: 150
Vs: Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S
« Vastaus #3 : 16.09.2017 16:28:47 »
Jopas jotain, oli ihanaa huomata että tänne oli ilmestynyt Hetaliasta ficciä <3

Ihanaa kuvailua! Kohtauksen pystyi helposti kuvittelemaan silmiensä edessä, mistä tulee ehdottomasti plussaa. Se ei ole mikään itsestäänselvyys. Pidin myös hirmu paljon tässä leijuvasta tunnelmasta. Sellainen mukavan rauhallinen, ehkä jopa unenomainen. Preesensmuoto sopi tähän todella hyvin, se yleensä luo juuri vähän sellaista unenomaista tekstiä (ainakin omasta mielestäni).

Lainaus
”Mennäänkö jonnekin vähän suojaisampaan paikkaan mon cheri?” Francis tiedustelee vilkaisten hymyillen tuimailmeistä miestä vierellään.
”Älä kutsu minua tuolla nimellä sammakkoeläin.”

Hih! <3
Vannoutuneena FrUk fanina haluan ehdottomasti nähdä tämän romanttisessa mielessä. Olisitpa nähnyt ilmeeni, kun vrinistelin sängynpohjalla kuin mikäkin ääliö ja leijuin jossain pilvilinnoissa, heh. FrUk on vain niin l'amour <3

Omasta mielestäni olisit voinut lisätä ennen tuota "mon cheriä" pilkun, mutta toisaalta makuasioitahan nämä ovat.

Kirjoita ihmeessä lisää! Täällä ainakin löytyy yksi innokas lukija! ^^
« Viimeksi muokattu: 21.12.2018 23:11:08 kirjoittanut Grazioso »
Sometimes only paper will listen to you

Ava ja bannu by Auro

Sielulintu

  • Teen suurkuluttaja
  • ***
  • Viestejä: 809
Vs: Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S
« Vastaus #4 : 20.09.2017 20:57:45 »
Kiitos paljon kommentista. :)
Tosi kiva kuulla, että kuvailu ja tunnelman välittäminen oli onnistunut. Ja kyllä, FrUk on mahtavaa. :D
Hyvä muuten, kun sanoit tuosta pilkusta. Nyt kun tuota lausetta katsoo uudestaan, nin taidanpa käydä sen sinne tässä ihan kohta lisäämässä. :)
Tervetuloa tutustumaan kirjoituksiini
ja seikkailemaan
tarinalabyrintin sokkeloihin

Kaarne

  • Unenkutoja
  • ***
  • Viestejä: 9 390
  • Lunnikuningatar
Vs: Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S
« Vastaus #5 : 03.05.2020 10:41:14 »
Vaihdokkaista hei!

Olipa mukava teksti! En tunne Hetaliaa fandomina juurikaan, mutta olen sen verran eksynyt siitä kirjoitettujen ficcien pariin, että premissi oli tuttu. Ranskan ja Englannin suhteesta kirjoittamisessa piilee paljon kutkuttavia mahdollisuuksia, ja minusta tämä fic hyödynsi niitä hyvin. :) Oli hauskaa, että samaan aikaan heidän välillään kupli ärtymystä ja varautuneisuutta, mutta sitten siellä kaiken alla oli kuitenkin myös molemminpuolista kunnioitusta ja yhteisymmärrystä. Erilaisia, mutta kuitenkin myös samanlaisia!

Sammakkoeläimeksi kutsuminen oli myös sopivan yrmeää vastaus hellittelynimelle ja sille virnistelin. Pidin myös siitä, miten tuossa keskustelussa laivan/veneen hankkimisesta molemmat tavallaan luovivat sen keskustelun läpi pahimpia karikoita vältellen ja toisensa ärtymyspisteitä lukien. :) Olit saanut näin lyhyessä tilassakin tuotua esiin hahmojen määrittäviä piirteitä, heidän menneisyyttään ja vuorovaikutuksensa ominaisuuksia. Se ei ole helppoa, joten respect!

Kiitos, tämä oli varsin mukavaa luettavaa ja tekstistä jäi - aivan kuten Vaihdokkaissa oli vähän ideanakin - lukijalle hyvä mieli. :)


someone i loved once gave me a box of darkness.
it took me years to understand that this, too, was a gift.

Sielulintu

  • Teen suurkuluttaja
  • ***
  • Viestejä: 809
Vs: Hetalia: Yhteisymmärryksessä, S
« Vastaus #6 : 16.05.2020 12:37:42 »
Vehka: Isot kiitokset kommentista! Ihanaa, että hahmojen vuorovaikutus ja suhde tuli hyvin tästä esiin. Tätä oli joskus hauskaa kirjoittaakin, ja Englannin ja Ranskan suhde on täynnä mahdollisuuksia vaikka minkälaisille teksteille. :) Kiva myös kuulla, että vuorovaikutus tuntui näille ja näiden suhteeseen sopivalta. :)
Tervetuloa tutustumaan kirjoituksiini
ja seikkailemaan
tarinalabyrintin sokkeloihin