Tää oli tosi sulonen ja söpö ficci! Ihanaa lukee tällä parituksella ficcejä, niitä on niiiiiin vähän täällä finissä (mutta ei koskaan tarpeeksi tyydyttääkseni Peeta/Katniss nälkääni). Täytyy vielä sanoa, että Peeta oli niin oma itsensä tässä, ihanasti sait tuotua hänen hyvät puolensa esille
Huomasin pari pilkutusvirhettä, jotka sisäinen pilkunnussijani haluaa heti korjata, anteeksi :---D Tarkoitukseni ei ole olla tyly vaan auttaa sinua korjaamaan nämä virheet. Ensinäkin otsikossa paritukseksi on laitettu Katnissa/Peeta, vaikka paritus on Katniss/Peeta. (Jo tässä vaiheessa tunnen itseni hirviöksi, kun näitä alan luetella :---D)
”Kaikki on hyvin Katniss. Ei mitään hätää. Hengitä vain syvään”, kuulin äidin rauhallisen äänen ja yritin tehdä työtä käskettyä.
Tän kuuluisi mennä näin: "Kaikki on hyvin, Katniss. Ei mitään hätää, hengitä vain syvään." tai: "Kaikki on hyvin, Katniss. Ei mitään hätää. Hengitä vain syvään." mutta itse laittaisin pilkun tuohon hätää ja hengitä väliin pisteen sijaan. Pointti oli, että hyvin ja Katniss väliin kuuluu pilkku.
”Peeta on tulossa Katniss. Hän on juuri tulossa töistä kotiin.” äiti sanoi.
"Peeta on tulossa, Katniss. Hän on juuri tulossa töistä kotiin", äiti sanoi.
Lisäks tässä mua häiritsee toi Katnissin nimen hokeminen. Edellisessä puheenvuorossa on se jo sanottu, niin musta sitä ei pitäis hokee heti seuraavassa. Plus se, että Katnissin äiti sanoo Peetan olevan tulossa ja seuraavassa lauseessa sanoo hänen olevan tulossa töistä kotiin on aika hämmentävää, jos ymmärrät, mitä tarkoitan
”Katniss. Onko kaikki hyvin. Miten synnytys?” Peeta kysyi hädissään kääntäen katseensa äitiini.
"Katniss, onko kaikki hyvin? Miten synnytys?" Peeta kysyi hädissään kääntäen katseensa äitiini.
Sydämeni alkoi takoa entistäkin tiuhaampaan tahtiin ja aloin uikuttamaan pienesti tuskasta. Puristin Peetan kättä tiukemmin jolloin Peeta kääntyi taas minuun päin. Hän hymyili ja kumartui sitten suutelemaan otsaani.
”Kaikki on hyvin Katniss. Ei mitään hätää”, hän kuiskaili.
Sydämeni alkoi takoa entistäkin tiuhempaan tahtiin ja aloin uikuttamaan pienesti tuskasta. Puristin Peetan kättä tiukemmin, jolloin Peeta kääntyi taas minuun päin. Hän hymyili ja kumartui sitten suutelemaan otsaani.
"Kaikki on hyvin, Katniss. Ei mitään hätää", hän kuiskaili.
Täytyy tähän vielä sanoa, että aivan loistava kohta! Peetan luonne tulee just tässä hyvin esille, täydellistä!
”Ponnista”
"Ponnista."
Käsivarsillani oli pieni tyttö vauva. Minun vauvani.
Nostin katseeni onnellisena Peetaan päin joka hymyili minulle, suuteli huuliani ja sitten tyttäremme pientä otsaa.
Käsivarsillani oli pieni tyttövauva. Minun vauvani.
Nostin katseeni onnellisena Peetaan päin, joka hymyili minulle, suuteli huuliani ja sitten tyttäremme pientä otsaa.
Viimeinen virhe!
Pienellä korjauksella tästä saa aikaan loistavan söpön pienen ficceröisen (eikä nuokaan virheet, mitä luettelin olleet muita kuin pilkutusvirheitä
)
Mutta täytyy vielä loppuun kehua sun kirjotustyyliä, aivan loistava! Tollasia sopivia pieniä lauseita, mutta väliin upotettuna kuitenkin pitkiäkin lauseita.
Oon vasta heränny, joten musta ei saa mitään järkevää irti heti aamusta :-----DKiitos tästä ja kirjoitathan pian uudestaan Katniss/Peetaa, jooko?
<3: Lily