Finfanfun.fi
Originaalit => Sanan säilä => Aiheen aloitti: Iero-Way - 21.07.2010 22:30:40
-
Kirjoittaja: Iero-Way
Beta: culliina
Ikäraja: sallittu
Paritus: het, ei määriteltyjä henkilöitä
Genre: fluff
Varoitukset: ruotsia
A/N: osallistuu kielihaasteeseen ruotsilla. En oikeasti osaa ruotsia yhtään, huomauttakaahan virheistä jos näkyy.
Hon är så vacker. Vinden spelade med hennes håret.
Jag är så rädd när jag närmar hon. Vad ska jag säga?
”Hej flickan”, säger jag.
”Tjena, killen”, säger hon.
Hon är så fyndig. Trots att hon inte vet hur mycket jag älskar henne.
”Hur mår du?” säger hon.
”Bra, men bättre med du”, svarar jag.
”Vad menade du?” hon fråger.
”Jag...”
Hon är så söt när hon tittar på mig och vet inte vad hon ska säga.
”Jag gillar dig”, jag berättar.
”Jag också”, hon svarar.
Hon är så härlig.
Och för bäst, hon är min egen flickvän.
-
Tämä oli suloinen, vaikkakin aika perusfluffya. Raapaleessa se ei kuitenkaan haitannut kovin pahasti, etenkään jos et ole kovin hyvä ruotsissa - ja itse ainakin tykkään lukea ruotsiksi jotain vähän yksinkertaista. Kertoja oli hirveän suloinen panikoidessaan, mitä sanoisi omalle tyttöystävälleen. :)
En taida olla oikea henkilö korjaamaan kielioppivirheitä, mutta ainakin yhden virheentapaisen huomasin:
Paritus: femme tai het, miten itse haluat tulkita
mutta
”Tjena, killen.”, säger hon.
(Ja ylimääräinen piste pois killenin jälkeen.)
Kiitos tästä :)
-
Tämäpä oli söötti :D Olen ihan p*ska ruotsissa, mutta yhden virheen bongasin.
jag älskar hennes.
Pitäisi kai olla "jag älskar henne". :DD hennes on omistusmuoto.
Mutta tää oli ihana :D Mä en ikinä uskaltais julkasta mitään mun tekstejä ruotsiksi.
-
Tää oli tosi kiva :D tykkäsin
Oon tosi huono ruotsissa ni oli kiva huomata, että ymmärsin (google-kääntäjä on elämäni ;D) edes jotain...
Mutta tosiaan ihana, tosi söötti ;)
-
Oi, kiitos kommenteista. Korjasin tosiaan nyt nuo virheet, kiva että piditte tästä. :)
-
Ai kun jännää lukea ruotsiksi! Oon ihan surkea ruotsissa, enkä oikeastaan hirveästi jaksa tai tykkää opiskellakaan sitä, mutta päätinpä silti lukea tämän, ihan vain kokeillakseni ruotsintaitojani. Ihastuin hirveästi tähän, tosi suloinen! Yhden pikku virheen huomasin:
”Jag gillar om dig”, jag berättar.
Minusta tuohon ei tarvita om liitettä. Jos olisit käyttänyt tycker -sanaa niin sitten se olisi Jag tycker om dig, mutta kun tuo verbi onkin gillar, niin ei tarvitakaan om liitettä. Näin muistan asian olevan. :D
-
Kiitos virheen korjaamisesta Herne; nuo gillar ja tycker menee mulla aina sekaisin. :D Ja muutenkin hienoa että pidit. ^^
-
”Hej flikkan”, säger jag.
Luulisin, että tuossa pitäisi olla K:n tilalla C. Oma ruotsin osaamiseni ei ole kuitenkaan sitä tasoa, että voisin vannoa olevani oikeassa.
Tykkäsin tästä, siitä vähästä, jonka ymmärsin. Kiva, että joku on kirjoittanut ruotsiksikin jotain, tämä oli nätti.
-
Angelika, tosiaan, se näyttää C:n kanssa heti paremmalta. Kiitos korjauksesta ja kommentista, kiva että pidit. :)
-
Aah, ihanaa, mokailen noiden korjailujeni kanssa oikein urakalla :D
Eli siis c:n ja k:n pitäisi olla toisinpäin, menin vaan markkeeraamaan väärän k:n, anteeksi.
-
Josko nyt olisi jo oikein... ::)
-
Ja tästälähin minun vika kaikki virheet! Uskoisin saaneeni kaiken pois, mutta aina tulee joku ruottalainen ja korjaa joka toisen sanan :D